Bio sam lud što sam te pustio da odeš iz mog života.
Fui um imbecil ao lhe deixar fora de minha vida.
Da rašèistimo, dušo, nikad te ne bih pustio da odeš sama.
Querida, entenda! Eu não permito que vá sozinha.
Da imam ne bih te pustio da odeš iz novina da bi pisao taj roman.
Se eu tivesse, não teria deixado você sair do jornal... quando quis escrever aquele romance.
Za 11 godina, jesam li te ikada pustio da odeš... bilo gde bez malog poklona?
Nestes 11 anos, te deixei ir a algum lugar sem um pequeno presente?
Uvek sam žalio što sam te pustio da odeš.
Se for consolo, sempre me arrependi de tê-la deixado partir.
A ipak te je pustio da odeš.
E lhe deixou ir embora. É...
Prava je greška što te nisam ranije pustio da odeš.
O meu erro foi não ter deixado você partir antes.
Zato te nisam pustio da odeš.
Foi por isso que não o deixei partir.
Rekao mi je da mu je najveæa greška u životu to što te je pustio da odeš.
Disse que te deixar ir foi o maior erro da sua vida.
Naveo te da spustiš svoju odbranu dovoljno dugo da se vežeš i onda te pustio da odeš?
Você baixou sua guardo o suficiente para permitir e então ele deixou você e caiu fora?
Napravio sam mnogo grešaka, ali najveæa je, što sam te pustio da odeš.
Por favor me deixe falar. Cometi muitos erros.
Rodel te je pustio da odeš tamo?
O Rudell. Foi ele que te deixou ir ali? Sim!
Tata te ne bi pustio da odeš?
Por que não quer que seu pai saiba?
I negde pozadi u mojoj glavi, znao sam šta æe ta noæ znaèiti èak sam znao kako bi moj život sada mogao biti drugaèiji da te nisam pustio da odeš.
E em algum lugar na parte de trás de minha cabeça, eu sabia quanto aquela noite iria ser importante e até... quão minha vida seria diferente agora se eu não tivesse deixado você ir embora.
Uvek sam se oseæao loše zbog one noæi nakon što smo odsvirali the Viper Room, a ti si bila tamo sa svojom sestrom, a ja sam želeo otiæi na onu zabavu te si ti bila umorna, a ja sam te pustio da odeš kuæi.
Sempre me sinto mal sobre aquela noite depois que tocamos na Viper Room, e você estava com sua irmã, e eu queria ir a uma festa. Você estava cansada e eu a deixei ir para casa.
Misliš da bi te pustio da odeš sa tom vešticom bez znanja kako æemo te opet naæi?
Achou que eu deixaria você ir embora com aquela bruxa sem saber como o recuperaríamos?
Ne seæam se da sam te pustio da odeš.
Não me lembro de lhe dar permissão de deixar deste lugar.
Da, mnogo sam se napatio da bih te doveo ovamo a onda te pustio da odeš.
Tanto para chegar aqui e te deixar ir embora?
Želiš li ti da znaš zašto sam te pustio da odeš?
Quer saber como te deixei ir?
Samo mi lažeš da bih te pustio da odeš.
Você está só mentindo para eu deixar você fugir.
Da se najviše na svetu kajem što sam te pustio da odeš.
Que... não há nada que eu me arrependa mais do que ter deixado você ir.
Slušaj, napravio sam neke stvari u životu na koje nisam ponosan, ali... otkad sam upoznao tebe, ja... Nikad te ne bih pustio da odeš.
Escute, fiz algumas coisas na minha vida... das quais eu não me orgulho, mas... desde que te conheci, eu... não quero voltar a te deixar ir.
Ako lepo zamoliš, kladio bih se da bi te Abbott pustio da odeš za Washington odmah.
Se você pedisse gentilmente, eu poderia apostar que Abbott te deixaria voltar para Washington agora mesmo.
Znaš, Džej Ti ludi što te je ikad pustio da odeš.
Sabe, JT é um tolo por ter deixado você ir.
1.5722761154175s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?